Gamoover

Si vous êtes nouveau, n'hésitez pas à vous présenter ici et à poser toutes vos questions, meme si elles vous paraissent ridicules... Gamoover regroupe une communauté de passionnés prêts à vous aider ! Bienvenue à vous ;)

[WIP 90%] Borne vectorielle : Sega Space Ship

Démarré par f4brice, Jeudi 31 Décembre 2009, 16:57:03 PM

f4brice

#112
Bonsoir.
Good evening.

Voici une mise à jour de ce WIP, et non des moindres.
Here is an update of the WIP, not one of the smallest.
En effet, ce soir je suis parvenu à un résultat très encouragant.
In fact, tonight I reached a very encouraging result.

Ce message est lui-aussi traduit en anglais, pour une certaine raison...
This message is translated into English too, for some (great) reason...

Hier soir, j'avais nettoyé le PCB original Space Wars aimablement donné pour pièces par SH.
Yesterday evening, I cleaned the original Space Wars PCB kindly given by SH for spare parts.
J'ai ensuite dessoudé sur ce PCB une puce de RAM car j'en ai au moins une qui est HS sur le PCB SEGA.
I un-soldered an RAM chip on this PCB because I have at least one bad on the SEGA PCB.


Une puce de RAM a été dessoudée
A RAM chip has been unsoldered

Je place la puce sur le PCB SEGA et vérifie avec soin la 1ère instruction du jeu qui écrit puis relit en RAM.
I set the chip on the SEGA PCB and check carefully the 1st game instruction that writes & read in RAM.
Malheureusement la relecture est fausse ; j'ai donc dessoudé une puce qui était déjà HS.
Unfortunately the reading is wrong, so I un-soldered a chip that was already bad.
Aucune avancée hier soir sur le sujet.
No progress yesterday on the subject.

Voici mon bureau, où je teste tranquillement le PCB :
Here is my desk, where I'm quietly testing the PCB:


Plan de travail
Desk


  • à gauche, sous la gomme, c'est une feuille de papier où je note toutes les écritures en RAM, de façon à pouvoir contrôler que les données relues sont correctes
    on the left, under the eraser, it's a paper sheet where I write down all RAM writings, in order to be able to check that data read are correct
  • à droite de cette feuille, c'est le dump des ROM du jeu, sous forme hexa ; je vérifie que le PCB exécute bien l'instruction attendue ; chaque instruction vérifiée est surlignée en jaune fluo
    on the right, it's the game ROM dump, in hexa form ; I'm checking that the CPU executes the expected instruction ; every checked instruction is highlighted with yellow pen
  • posées sur mon clavier, j'ai 2 des 5 feuilles du schéma électronique du PCB
    on my keyboard, there are 2 on 5 PCB schematics sheets
  • sur l'écran de l'ordi, j'ai la doc de référence du CCPU qui me permet de traduire les codes hexa présents en ROM en instructions assembleur
    on the screen, I have the CCPU  reference guide which helps me to translate the hex codes present in ROM to instructions


Ce soir, après être rentré du boulot, j'avais prévu de dessouder une 2e et peut-être une 3e puce de RAM du PCB donné par SH, pour test sur le PCB SEGA.
Tonight, after office work, I was planning to unsolder a 2nd and perhaps 3rd chip RAM from SH PCB, for testing the SEGA PCB.
Sauf que j'ai trouvé ceci dans ma boîte à lettres :
But I found this in my mailbox:


Enveloppe en provenance des États-Unis

Cette envoloppe contenait ça :
This envoloppe contained this:


3 supports et 2 puces de RAM
3 sockets and 2 RAM chips

Il s'agit de 2 puces de RAM 2101 de 200 ns, testées.
It's 2 x 2101 @ 200 ns RAM chips, tested.
L'esprit d'entraide international continue : ces 2 puces m'ont été gentiment proposées et offertes par Mark Shostak, qui habite aux États-Unis.
The spirit of international assistance continues: these 2 chips were kindly offered and sent by Mark Shostak, who lives in the United States.
Je suis vraiment touché par l'aide qui m'est spontanément proposée.
I am really affected by the spontaneously support offered to me.

Bien-sûr je me dépêche de mettre en place une des puces sur le PCB SEGA.
Of course I quickly set a chip on the SEGA PCB.
J'avais déterminé qu'une des puces d'origine était HS et ce problème justifait totalement une panne du PCB.
I determined that one RAM chip was bad, and this problem was more than enough to make the PCB fail.
En effet, j'ai constaté que le jeu stocke en RAM des nombres qui correspondent à des adresses en ROM de certaines données. Si la RAM est HS, alors ces adresses relues deviennent fausses et le PCB fait n'importe quoi.
Indeed, I found that the game stores in RAM numbers that correspond to ROM data addresses. If the RAM is bad, then data read are wrong and the PCB fails.
Il s'agit simplement de la notion de pointeur comme dans le language C.
It is simply the concept of pointer as in the C language.

Voici la nouvelle puce de RAM en place sur le PCB :
Here is the new RAM chip set on the PCB:


La nouvelle puce de RAM en place
New RAM chip is set

Dès la mise en route, je regarde à l'oscillo le signal /RESET :
As soom as it starts, I check with DSO the /RESET signal:


L'oscillo ne se synchronise pas sur le signal /RESET
DSO doesn't trig on the /RESET signal

Mon oscillo indique "NOTRIG". Ca veut dire qu'il ne trouve aucun changement sur le signal mesuré pour synchroniser son affichage.
My DSO displays "NOTRIG". It means it finds no change on the signal to synchronize its display.
Et "aucun changement", ça veut dire que mon PCB ne se reset plus en permanence.
And "no change" means my PCB is not more constantly reseting !

:-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)=


Je me dépêche de regarder à l'oscillo les signaux importants qui pilotent l'écran X-Y :
I quickly check with the DSO major signals that drive the X-Y screen:


signal /RESET
/RESET signal

signal INTENSIFY
INTENSIFY signal


signal INITIAL_POSITION
INITIAL_POSITION signal

signal DRAWING
DRAWING signal


Le PCB SEGA envoie des commandes à l'écran X-Y !
The SEGA PCB is sending commands to the X-Y screen !
Il essaie d'afficher quelque chose !
It tries to display something !


:-)= :-)= :-)= :-)= :-)=

Ce n'est pas parce que le PCB tente d'afficher quelque chose que ce quelque chose est cohérent.
It'is not because the PCB is trying to display something that this "something" is consistent.
Mais c'est quand même une étape de franchie.
But it's still a step taken.



À suivre : bah maintenant il faut tester et éventuellement réparer l'écran vectoriel...
Next: now it's time to test and maybe fix the vector display

Big thanks to Mark Shostak.


Wil2000

#113
Hello MS,

I don't know if you will ever read this message, but I think that many members of this forum (so am I) will think that your gift is really a proof of international assistance, and that passion for arcade games knows no borders!

Many thanks for him,

William

<:)

zebassprophet

vala, t'as pu qu'a tester:)
Now you only have to test this
Mate ca bébé ...
Check it out baby  :-)=

maldoror68

#115
*FRENCH*

C'est hallucinant !
quel incroyable esprit d'entraide international.

Je sais maintenant que nous avons plein d'amis partout dans le monde qui vont accomplir la même mission que nous:

Sauver les jeux d'arcade.

ça fait chaud au coeur de sentir que chaque personne qui éssaie de sauver une PCB ou de restorer un meuble ne sera plus JAMAIS seul grâce à internet.

quel beau monde "fédération internationale de sauvetage de l'arcade". Avec plein d'anonymes qui soudent et réparent au fond de leur caves /garages. Les gars:

MERCI JE VOUS AIME.
c'est malin maintenant je pleure sur mon clavier.

l'esprit des jeux d'arcade survivra à jamais.

Merci, merci et merci  :-*

(F4brice, si tu continue à m'émouvoir comme ça, il est pour toi le WIP de l'année) :D
______________________________________

*ENGLISH*

it's amazing !
what an incredible international helping spirit.

I know now we have a lot of friends all around the world that will do the same mission as ours:

saving Arcade Videogames.

it's really good to feel that every person who'll trying to bring back to life a PCB or any coin op, will NEVER be alone, thankfull to the web

the beautiful World "Arcade Saving Foundation". With thousands of anonymous, soldering and repairing in their dark basements /garages. Guys :

THANKS ALL I LOVE YOU.
Now i'm bleeding on my keyboard.
Arcade Videogame spirit will live on forever

thanks, thanks, and thanks  :-*

gc339

#116
Bonjour.

Maintenant que le CCPU commence à fonctionner et que tu es équipé pour programmer des EPROM's, tu devrais pouvoir écrire un petit bout de programme simple pour faire tester les RAM's par le noyau du CCPU avec la méthode du damier :

  • En écrivant alternativement 555H, 0AAAH, 555H... dans toutes les lignes de la mémoire.
  • Puis en vérifiant ce qui a été écrit dans chaque ligne.
  • En refaisant une deuxième passe en décalant le motif d'une adresse : 0AAAH, 555H, 0AAAH...

Cela permettrait de tester le CCPU en vitesse réelle avec un jeu d'instructions réduit,

Plus tard tu pourras même utiliser une méthode plus sophistiquée comme celle du 1 ou du 0 baladeur pour tester chaque module mémoire 4 bits :

  • Le un baladeur : 0000, 0001, 0010, 0100, 1000, 0000, 0001 et ainsi de suite ... en décalant le motif d'une cran à la passe suivante.
  • Le zéro baladeur : 1111, 1110, 1101 et ainsi de suite ...




Hi.

Since the CCPU starts working and you are equipped to program EPROM's, you should write a bit of simple program to make the CCPU kernel check itself the RAM's with the checkerboard method :

  • In writing alternately 555H, 0AAAH, 555H ... inside the whole memory.
  • Then checking what was written in each line.
  • In remaking a second pass by shifting the pattern one step : 0AAAH, 555H, 0AAAH ...

This would test the CCPU in real speed with a reduced instruction set,

Later you can even use a more sophisticated method such as the sliding 1 or 0 to test each 4-bits memory chip :

  • The sliding one pattern : 0000, 0001, 0010, 0100, 1000, 0000, 0001 and so on ... shifting the pattern one step for each new run.
  • The sliding zero pattern : 1111, 1110, 1101 and so on ...
Le repos, c'est fait pour les jeunes. Ils ont toute la vie devant eux. J. Gabin/M. Audiard





f4brice

Bonsoir.
Good evening.

Et c'est reparti pour une mise à jour de plus de ce WIP.
And here we go for one more update of this WIP.

Hier soir, j'ai constaté que mon PCB était tout frétillant de vie.
Yesterday evening, I found that my PCB was wriggling life.
Fini les reset incessants : maintenant il veut envoyer des commandes à l'écran.
It's done with endless resets : now it wants to send commands to the screen.
Ce soir, j'ai décidé de tester le PCB dans la borne, connecté à l'écran vectoriel SEGA (soyons fou).
This evening, I've decided to test the PCB inside the cabinet, connected to the SEGA vector display (let's rock).

J'avais tout démonté lorsque j'avais fait le reverse-engineering du chassis vidéo de l'écran.
I disconnected everything when I made the video board reverse-engineering.
Vu que tout est actuellement débranché, j'en profite pour re-vérifier les tensions d'alimentation de la borne :
Since everything is now disconnected, I want to re-check the cabitnet's voltage supply :

  • +5V DC
  • +25V DC
  • -25V DC
  • +18V DC non régulés unregulated
  • 6V AC
Tout est bon.
All's right.

Je reconnecte alors soigneusement tout ce que j'avais démonté.
I then carefully reconnect everything I had disconnected.


L'écran est entièrement reconnecté
Screen is fully reconnected

J'ai installé le PCB du jeu dans sa cage de protection.
I installed the game PCB in its protective cage.
L'afficheur lumineux qui m'a été si utile a été retiré car il gênait la mise mise en place du PCB.
The display device that was so useful has been removed because it impeded the PCB insertion.


Le PCB est en place
PCB is inserted

Après de nombreuses et minutieuses vérifications, il est temps de tenter une mise sous tension de la borne.
After extensive and careful investigations, it's time to try to power up the cabinet.
Je ne sais pas pourquoi, je suis resté près de 10 min assis derrière la borne à regarder l'interrupteur M/A.
I do not know why, but I stayed almost 10 minutes sitting behind the cabinet, looking at the power switch.
Je ne peux pas dire que c'était de l'indécision, juste que je "pensais" à son histoire, où elle pouvait bien être installée.
I can't say it was indecision, just I was "thinking" about its history, where it could be installed.

Je l'imaginais dans un bar, sur le coté à droite en entrant.
I imagined it in a bar on the right side as you enter.
Le barman est en train d'essuyer des verres.
The bartender is wiping glasses.
Un client est assis sur un tabouret sur-élevé, près du comptoir, accoudé.
A customer is seated on a high stool, near the bar, leaning.
Un expresso lui a été servi. Il est en train de fumer. Il souffle sa fumée tout en regardant légèrement vers le haut. On dirait qu'il regarde dans le vide.
He has an espresso. He's smoking. He blows his smoke while looking slightly upwards. Looks like he is staring into space.
Il tourne le dos à la borne. Il ne voit pas qu'un autre client s'est levé, a cherché dans sa poche une pièce de monnaie. Il était assis près d'une table ronde.
He turns back to the cabinet. He didn't see another customer got up, looked in his pocket for a coin. He was seated at a round table.
Son verre de bière est posé sur un sous-bock.
His glass of beer is placed on a coaster.
Le bruit de la pièce de monnaie qui tombe dans la tirelire métallique de la borne n'a pas tiré le premier client de sa torpeur.
The sound of the coin falling into the metal cashbox has not cleared the first customer of its torpor.
Tout juste le tintement a fait à peine tourner la tête du barman. Il a vu sans regarder.
The sound was just enough to make the bartender turn a little his head. He saw without looking.
La scène est simple et banale. C'est un petit bout de vie...
The scene is simple and common. It's a bit of life ...

Oui, voilà. Tout éveillé, je rêvais de l'histoire de cette borne...
Yes, that's it. I was awake, I was dreaming of the cabinet's history.
Ce petit instant de vagabondage et de sérénité m'a fait du bien...
This small moment of serenity and vagrancy was good ...

Je regarde maintenant fixement l'interrupteur.
I'm now staring at the power switch.
Ma main s'approche. Je bascule l'interrupteur avec l'index et le majeur.
My hand goes. I toggle the switch with the forefinger and middle finger.



.




.




.




.




.




.




.

Clic !

.




.




.




.




.




.




.


L'écran ne fait pas du tout le même bruit par rapport aux premières fois où j'avais tenté un démarrage de la borne.
The screen is not at all the same noise from the first times I tried powering up the cabinet.
C'est difficile à décrire, mais il fait un bruit d'"activité électrique".
It's hard to describe, but it makes a noise of "electrical activity".
J'entends que l'écran fonctionne, qu'il n'est pas au repos.
I can hear that the screen works, it's not idle.

Je me déplace devant la borne et...
I go in front of the cabinet and...



.




.




.




.




.










:-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)= :-)=

Snif, c'est beau.  :-*
(noise of a snorting nose), it's nice.
Certes il y a quelques bugs, mais la vie est là. La vie est là !
Of course there are some bugs, but it's alive. It's alive !
Le PCB fonctionne à 90%. Le son fonctionne à 100%.
PCB is 90% working. Sound is 100% working.
L'écran fonctionne très bien. Il y aura des réglages à faire et quelques condos à changer, mais l'essentiel est vivant : tube, bobines de déviation, THT...
Screen works fine. Adjustments will be needed and some caps are to be changed, but most of it is alive : CRT, yokes, HVT...
Les étoiles scintillent et je pense que c'est voulu.
Stars twinkle and I think it's expected.

Il y a quelques bugs graphiques :
There are some graphical bugs

  • l'étoile centrale bugge par moment
    the middle star sometimes bugs
  • les lignes des vaisseaux buggent aussi de temps en temps
    ships lines also bug sometimes
  • les scores sont faux
    scores are wrong

Je pense que c'est une autre puce de RAM qui est partiellement en panne.
I think it's another partially bad RAM chip.
Il doit y avoir 90% des bits qui fonctionnent. Les 10% restants sont en panne et provoquent les bugs visuels.
There must be 90% of the bits that work. The remaining 10% are down and cause visual bugs.

J'ai fait une vidéo :
I made a small movie:


Ma borne Space Ship qu'elle fonctionne !
My Space Ship cabinet is working

Regardez à 0:47 comment je me suis auto-pwned.  :D
Look at 0:47 how I did self-pwned.


zebassprophet

passage du wip a 90%
felicitation F4brice, you're the king
et je dit pas ca uniquement parce que tu as mes pcb de Space invaders pas loin

The wip is about to reach 90%
Congratulation F4brice, you're the king
and I don't say that only because I've lent you My space invaders PCB for an inspection ;)

Ca claque quand meme bien les ecran vectoriel, tu as bien merité que ca marche tant ta recherche a été longue est précise

Vectors screen kicks ass, you really deserved it works due to all the time and precision you put into this cab

mamerinside

Salut,

j'ai lu tout le topic  <:) je pige quedalle  ;D mais felicitations pour ces nouveaux tests  ^-^

Aganyte

Un grand bravo à toi Fabrice, tu est un dieu de la restauration électronique  ^-^ ^-^ ^-^

wanou

Ca fait plaisir à voir   :-)=

Une borne vectorielle c'est vraiment sympa  :-*



Wil2000

Pffff, encore un WIP de longue durée qui s'achève, que va-t-il nous rester si ça continue comme ça?  :P

chinchilla

Là il y a de la sauvegarde de rétro-patrimoine!  ^-
Bravo! Tu l'auras méritée cette borne quasi unique en France, voir en Europe?
Merci pour ce WIP.

liodel

Magnifique job  ^-

Je suis toujours ému devant le rendu de ces écrans XY depuis que j'ai taté du Starwars upright et du Tempest...
C'est superbe  8)

Et la méthode, le compte rendu, tout est high level, merci.

Pour les moins doués ils peuvent se rabattre sur de l'émulation -VectorMame- et la carte The Zektor's Vector Generator



Bon 200$ mais l'amour du vectoriel peut parfois faire faire des folies...

Iro

"Jet set 2, c'est avec Robert Garcia ?" Kaneda, Lapsus de sac Vol.1
Peter Shou Owner' Club

WIPs : Naomi - SEGA Rally - AB Cop - Lethal Enforcers - COMPUMI - Terminator 2 - Space Invaders - Artworks pour Boitiers K7 Naomi CF - Ma collec' de panels

LES TUTOS DE GAMO   

Persecutor

Fabrice : on ne peut qu'alluciner devant la qualité et la precision de ce wip  ^-^

uk / us : Well  :? Congratulations   =:)) :-)= ^-^
Les jeux de moto c'est nul ! Y'a pas de volant ...

Les bornes japonaises c'est comme les vaisseaux de la prélogie star wars,
c'est beau, lisse et parfaitement fonctionnel;
Alors que les bornes old school c'est un peu comme le Faucon Millenium qui passe jamais en vitesse lumière,
c'est chiant mais c'est tellement plus attachant ...

WIP s | Jeutel 25" RGB Jamma | Générique 17" 31khz | Mini BarTop TFT | Race Pod PC |

http://persecutor.tamdb.net

the_vidy

Recherche.... une vitre de jeutel